перевод

ИП, осуществляющий деятельность по переводу с одного языка на другой, вправе предоставлять данные услуги как физическим, так и юридическим лицам.

Об этом сообщает Минфин РФ в письме № 03-11-12/1645 от 20 января 2016 г.

В ведомстве отмечают, что применение ПСН в отношении указанной деятельности не ставится в зависимость от того, кто именно является заказчиком по договору на оказание данных услуг (юридические или физические лица) и в какой форме (наличной или безналичной) осуществляются расчеты за оказанные услуги.

Объявления

Некоммерческие организации
www.law-russia.ru
Регистрация, реорганизация и ликвидация общественных и некоммерческих организаций. Все сложные вопросы в МинЮсте. Согласование слов "Москва" и "Россия".
КУРС "Финансовый директор"
www.cpa.org.ru
Курс является программой по подготовке финансовых директоров и предназначен для тех финансистов и бухгалтеров, которые не хотят заниматься исключительно бухгалтерским учетом, а думают о своем профессиональном росте. Задача, решаемая в ходе изучения данного курса – как перейти от простого составления финансовой отчетности к управлению финансами компании.
28 ноября
Ярославль
Актуальные вопросы по налогообложению: первый опыт применения ст. 54.1 Налогового кодекса о налоговой выгоде.
20 ноября
Москва
Бесплатный семинар "Переход «1С:ЗУП» ПРОФ с 2.5 на 3.1: обзор новой версии и особенности перехода"
11 декабря
Не знаете, как уйти от «серых» зарплат, не потеряв на налогах???

Сервис онлайн-переводов Translate.Ru компании PROMT выпустил мобильное приложение для iPhone и расширил возможности приложения для Android.

«Приложение для iPhone появилось всего через 3 недели после выхода Translate.Ru для Android, – рассказывает Борис Тихомиров, директор интернет-проектов PROMT. – А в феврале наши приложения уже будут адаптированы для планшетов под iOS и Android. Таким образом, большинство пользователей мобильных устройств получат оперативный доступ к переводу Translate.Ru».

Основное отличие мобильного переводчика Translate.Ru от существующих аналогов – возможность выбора тематики. Одним нажатием кнопки пользователь может настроить перевод на тему своего текста, например: иностранные языки, чат, личная переписка, компьютеры, путешествия.

Facebook запустил возможность переводить публикации на страницах этой социальной сети. С помощью автоматической системы перевода Bing Translate можно перевести любой пост на любом из 70 языков мира, для этого достаточно нажать на кнопку «Перевести» под этим постом, перевод появится автоматически.

Кнопка «Перевести» появится только в том случае, если публикация на странице сделана на иностранном языке – не на том, на котором в данный момент используется Facebook.

Рамблер-почта предоставила новую услугу – перевод писем. Сервисом перевода занимается компания «Переведем.ру», одним из совладельцев которой является компания ABBYY, известная своим электронным словарем ABBYY Lingvo, сообщает "Вебпланета".

Услуга существует в трех вариантах: «Экспрессом» переводят небольшие письма за несколько часов, заказчикам «Бизнес»-перевода обещают, что их текст будет выверен корректором и литературно отредактирован, на что естественно потребуется больше времени. А «переводами высшего качества» занимаются «профессиональные переводчики высшей категории, с обширным опытом работы по необходимой тематике», а могут и привлекать консультантов из соответствующих областей.

Профессионалы не берутся за тексты, в которых меньше 9000 символов и требуют за свою работу соответствующее вознаграждение. Их услуги могут потребоваться при переводе сложных узкопрофильных текстов.

"Яндекс" научился анализировать переводы страниц, содержащие одинаковую информацию. Теперь для сайтов, у которых есть версии на двух языках - русском и английском, в результатах поиска показывается ссылка на переводной документ. Поисковая система изучает структуру сайта, предполагает, какие страницы могут быть парными, и анализирует их тексты. Для каждой пары предложений вычисляется вероятность того, что второе предложение является переводом первого, затем оценки суммируются.

Если страницы являются полными переводами друг друга, под заголовком найденной страницы появляется ссылка на перевод. Это сделано для того, чтобы пользователь мог сам выбирать, на каком языке ему читать. В настоящий момент функция работает для тех пользователей, у которых в настройках главной страницы Яндекса установлен русский язык интерфейса, пишет searchengines.

Объявления

Банкротство
www.law-russia.ru
Сопровождаем наблюдение, оздоровление, конкурсное производство. Истребуем сложную дебеторку, можем отстаивать не только интересы должника, но и интересы кредитора и содействовать субсидиарке руководства должника.
КУРС "Финансовый директор"
www.cpa.org.ru
Курс является программой по подготовке финансовых директоров и предназначен для тех финансистов и бухгалтеров, которые не хотят заниматься исключительно бухгалтерским учетом, а думают о своем профессиональном росте. Задача, решаемая в ходе изучения данного курса – как перейти от простого составления финансовой отчетности к управлению финансами компании.
11 декабря
Не знаете, как уйти от «серых» зарплат, не потеряв на налогах???
28 ноября
Ярославль
Актуальные вопросы по налогообложению: первый опыт применения ст. 54.1 Налогового кодекса о налоговой выгоде.
15 ноября
Москва
ДЛЯ ТРУДОУСТРОЙСТВА В МЕЖДУНАРОДНУЮ КОМПАНИЮ. ПОДГОТОВКА К ТЕСТИРОВАНИЮ:ФИН. ДИРЕКТОР;МЕТОДОЛОГ ПО МСФО и УПРАВЛЕНЧЕСКОМУ УЧЕТУ; ФИНАНСОВЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

БИНБАНК совместно с "Western Union" начал осуществлять переводы в российских рублях. Перевод, отправленный по системе "Western Union", может быть получен уже через несколько минут. В настоящее время зарегистрировано 285 000 пунктов Компании "Western Union" в 200 странах мира.

Обязанность налогоплательщиков представлять в налоговые органы переводы коносаментов, составленных на иностранном языке, Налоговым кодексом не предусмотрена. Поэтому требование текста перевода в пакете документов, обосновывающих правомерность применения нулевой ставки налога на добавленную стоимость при реализации товаров на экспорт, незаконно. Это следует из письма Минфина России от 25 марта 2008 г. № 03-07-08/67.

Объявления

Некоммерческие организации
www.law-russia.ru
Регистрация, реорганизация и ликвидация общественных и некоммерческих организаций. Все сложные вопросы в МинЮсте. Согласование слов "Москва" и "Россия".
Ликвидация без проверок
www.law-russia.ru
Добровольная ликвидация с гарантией отсутствия проверки. Проводим во всех регионах РФ, работаем со всеми сложными случаями, предоставляем финансовые гарантии. Бухгалтерам, аудиторам и юридическим компаниям предоставляем специальные условия. Снимаем поручительство физических лиц за долги юридических лиц. Обеспечиваем полный комплекс "под ключ".
11 декабря
Не знаете, как уйти от «серых» зарплат, не потеряв на налогах???
20 ноября
Москва
Бесплатный семинар "Переход «1С:ЗУП» ПРОФ с 2.5 на 3.1: обзор новой версии и особенности перехода"
11 декабря
Не знаете, как уйти от «серых» зарплат, не потеряв на налогах???